Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Wed, 1 Mar 2000 23:44:27 +0900
From:  Takayuki Matsuki <matsuki@tokyo-kasei.ac.jp>
Subject:  [analog-jp:00026] jp.lng
To:  analog-jp@monyo.com
Cc:  analog-jp-staff@monyo.com
Message-Id:  <200003011444.XAA21505@pegasus.tokyo-kasei.ac.jp>
References:  <20000301172934U.monyo@home.monyo.com>
Posted:  Wed, 01 Mar 2000 23:44:39 +0900
X-Mail-Count: 00026

関根さん、よしおかさん、

From: Hiro Yoshioka <hyoshiok@jp.oracle.com>
 on Wed, 01 Mar 2000 10:11:11 +0900
> > 以前より、今回の発起人の一人である松木を中心に analog の言語定義ファイ
> > ルの日本語版 jp.lng を Analog の本家に対して提供して来ておりましたが、
> > メンバが多忙な事もありそれ以上の活動を控えておりました。
>
> jpではなくjaだろうなあ.


>   たかはしもとのぶです。
> 
> >> > jpではなくjaだろうなあ.
> >> 
> >> こっちは、言語定義というよりは、locale 定義?(1月とか、20% などの単位な
> >> ど)なので (ja_)JP でいいでしょう。
> >
> >内容を知らずにリプライして申し訳なかったです.
> >
> >しかし,一般的な話としてjpでいいlocale定義というのが
> >ほとんど思いつきません.
> 
> まぁ、こういった話も、analog-jp の方でして頂けたりすると幸いです。まだ
> まだできたてほやほやの ML で、実質的な投稿が全然無い状態なので、ちょっ
> とメールを投げて、encouragement して頂ければ幸いです(^_^)

   松木です。

anlog-jp-staff というMLで上記の議論がなされていました。

初めに、jp.lng という名前をつけたのは私ですが、理由は他の言語ファイルの
名称が全て、uk.lng(英国), ba.lng(ボスニアヘルツェゴビナ) 等国名の
ドメイン名を付けています。マイナーバージョンは、例えば rua.lng とか 
ruh.lng とかして、ロシア語(ru)バージョンを分けています。